-
1 золото в слитках
oro en barras, oro en lingotesРусско-испанский финансово-экономическому словарь > золото в слитках
-
2 чистое золото
oro fino, oro puroРусско-испанский финансово-экономическому словарь > чистое золото
-
3 золото
-
4 монетарное золото
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > монетарное золото
-
5 обесцененное золото
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > обесцененное золото
-
6 самородное золото
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > самородное золото
-
7 чеканное золото
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > чеканное золото
-
8 золото
зо́лот||оoro;♦ на вес \золотоа orvalora;не всё то \золото, что блести́т ne ĉio, kio brilas, estas oro;\золотоо́й ora.* * *с.oro m (тж. перен.)зо́лото в сли́тках — oro en lingotes (en barras)
саморо́дное зо́лото — oro nativo
суса́льное зо́лото — oropel m
листово́е зо́лото — oro batido (chapeado)
черво́нное (чистопро́бное) зо́лото — oro coronario (obrizo), oro de tíbar
зо́лото высо́кой про́бы — oro de ley
зо́лото ни́зкой про́бы — oro bajo
зо́лотом, в зо́лоте ( о золотой валюте) — en oro
пять рубле́й зо́лотом — cinco rublos oro
••самова́рное зо́лото — oro de compadres
чи́стое зо́лото разг. — es otro tanto oro, vale tanto oro como pesa
не всё то зо́лото, что блести́т посл. — no es oro todo lo que reluce
зо́лото не говори́т, да мно́го твори́т посл. — oros son triunfos
на вес зо́лота — a peso de oro; como oro en paño
* * *с.oro m (тж. перен.)зо́лото в сли́тках — oro en lingotes (en barras)
саморо́дное зо́лото — oro nativo
суса́льное зо́лото — oropel m
листово́е зо́лото — oro batido (chapeado)
черво́нное (чистопро́бное) зо́лото — oro coronario (obrizo), oro de tíbar
зо́лото высо́кой про́бы — oro de ley
зо́лото ни́зкой про́бы — oro bajo
зо́лотом, в зо́лоте ( о золотой валюте) — en oro
пять рубле́й зо́лотом — cinco rublos oro
••самова́рное зо́лото — oro de compadres
чи́стое зо́лото разг. — es otro tanto oro, vale tanto oro como pesa
не всё то зо́лото, что блести́т посл. — no es oro todo lo que reluce
зо́лото не говори́т, да мно́го твори́т посл. — oros son triunfos
на вес зо́лота — a peso de oro; como oro en paño
* * *n1) gener. oro (тж. перен.)2) Cub. nucai -
9 золотой
1) прил. de oro, en oro; auríferoзолоты́е при́иски — minas de oro, minas auríferas
золото́й запа́с — reserva de oro
золотая валю́та — divisas oro
золото́й рубль — rublo oro
золоты́х дел ма́стер уст. — orífice m, orfebre m
2) м. ( монета) pieza de oro••золото́е дно — mina de oro
золота́я ры́бка — pececillo de oro
золота́я середи́на — justo término medio, aureo medio, mediana de oro
золото́е сече́ние иск. — proporción justa
золота́я молодёжь — juventud dorada
золоты́е слова́! — ¡palabras de oro!
сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perú
золота́я сва́дьба — bodas de oro
золото́й век — edad de oro, siglo dorado
золота́я моне́та — un áureo
у него́ золоты́е ру́ки — tiene manos de oro
он золото́й челове́к — vale lo que pesa, es una persona como el oro
золото́й мой! — ¡cielo mío!
* * *1) прил. de oro, en oro; auríferoзолоты́е при́иски — minas de oro, minas auríferas
золото́й запа́с — reserva de oro
золотая валю́та — divisas oro
золото́й рубль — rublo oro
золоты́х дел ма́стер уст. — orífice m, orfebre m
2) м. ( монета) pieza de oro••золото́е дно — mina de oro
золота́я ры́бка — pececillo de oro
золота́я середи́на — justo término medio, aureo medio, mediana de oro
золото́е сече́ние иск. — proporción justa
золота́я молодёжь — juventud dorada
золоты́е слова́! — ¡palabras de oro!
сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perú
золота́я сва́дьба — bodas de oro
золото́й век — edad de oro, siglo dorado
золота́я моне́та — un áureo
у него́ золоты́е ру́ки — tiene manos de oro
он золото́й челове́к — vale lo que pesa, es una persona como el oro
золото́й мой! — ¡cielo mío!
* * *adj1) gener. (ìîñåáà) pieza de oro, aurìfero, de oro, en oro, dorado, àureo, àureo (старинная кастильская золотая монета)2) colloq. amarilla -
10 проба
про́б||а1. (действие) provo;2. (образчик) specimeno, provaĵo: 3. (относительное содержание драгоценного металла) titro;зо́лото 56-й \пробаы oro de 56-а titro;4. (клеймо на драгоценных металлах) stampo.* * *ж.про́ба голосо́в — concurso de voces
про́ба актёра — audición f
про́ба сил — examen de fuerzas
про́ба пера́ — ensayo de pluma (тж. перен.)
на про́бу — para probar
2) ( образчик) muestra fвзять про́бу — tomar una muestra (una prueba)
взя́тие про́бы — toma de muestra, muestreo m
взять (дать) кровь на про́бу — hacer análisis de sangre
3) ( драгоценного металла) ley fзо́лото 56-й про́бы — oro de catorce quilates
зо́лото 94-й про́бы — oro puro, oro de veinticuatro quilates
4) ( клеймо на драгоценных металлах) sello de contraste••высо́кой, ни́зкой про́бы — de alta, baja calidad
про́бы ста́вить не́где ( на ком-либо) — es un sinvergüenza (canalla, bellaco) rematado; es un taimado de verdad
* * *ж.про́ба голосо́в — concurso de voces
про́ба актёра — audición f
про́ба сил — examen de fuerzas
про́ба пера́ — ensayo de pluma (тж. перен.)
на про́бу — para probar
2) ( образчик) muestra fвзять про́бу — tomar una muestra (una prueba)
взя́тие про́бы — toma de muestra, muestreo m
взять (дать) кровь на про́бу — hacer análisis de sangre
3) ( драгоценного металла) ley fзо́лото 56-й про́бы — oro de catorce quilates
зо́лото 94-й про́бы — oro puro, oro de veinticuatro quilates
4) ( клеймо на драгоценных металлах) sello de contraste••высо́кой, ни́зкой про́бы — de alta, baja calidad
про́бы ста́вить не́где ( на ком-либо) — es un sinvergüenza (canalla, bellaco) rematado; es un taimado de verdad
* * *n1) gener. (клеймо на драгоценных металлах) sello de contraste, (îáðàç÷èê) muestra, degustación, ensalivarye (металлов), ensayo, gustación, probadura, prueba (испытание), cata, ensalivaryo, ley (металла), probación, reensayo, saboreo (на вкус), toque (металлов)2) navy. escandallo3) colloq. probatura4) eng. muestra, test -
11 золото в слитках
n1) gener. (серебро) oro (plata) en barras, oro en barras (en lingotes), oro en lingotes (en barras)2) econ. oro en barras, oro en lingotes -
12 чистое золото
adj1) colloq. es otro tanto oro, vale tanto oro como pesa2) eng. oro obrizo3) econ. oro fino, oro puro -
13 золотовалютный стандарт
patrón de cambio oro, patrón divisas-oro, patrón de moneda-oro, sistema de divisa-oroРусско-испанский финансово-экономическому словарь > золотовалютный стандарт
-
14 деньги
де́ньгиmono;ме́лкие \деньги etmono;нали́чные \деньги kontanta mono.* * *мн. (род. п. де́нег)dinero m; plata f, pasta fбума́жные де́ньги — papel moneda
ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl
карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)
за де́ньги — por dinero
нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante
купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado
обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria
плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo
быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado
••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos
кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг. — está nadando en oro
ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!
де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
* * *мн. (род. п. де́нег)dinero m; plata f, pasta fбума́жные де́ньги — papel moneda
ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl
карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)
за де́ньги — por dinero
нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante
купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado
обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria
плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo
быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado
••бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil
быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos
кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг. — está nadando en oro
ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!
де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero
вре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oro
* * *n1) gener. bolsillo, pasta (Р. денег), talega, contento, cuarto, dinero, moneda, monì, plata, virusa2) colloq. din, morusa, pecunia, (мн.ч) perra, guita, mosca3) law. especies4) econ. monedas5) mexic. fierro6) Ant. harina7) Arg. mangos8) Guatem. pisto9) Cub. guaniquiqui, guano, viruta10) Chil. morlaco -
15 золотиться
сов.1) ( блестеть) brillar vi ( como el oro)2) ( становиться золотистым) parecer de oro* * *vgener. (áëåñáåáü) brillar (como el oro), (становиться золотистым) parecer de oro -
16 золотовалютный стандарт
adjecon. patrón de cambio oro, patrón de moneda-oro, patrón divisas-oro, sistema de divisa-oroDiccionario universal ruso-español > золотовалютный стандарт
-
17 золотой фонд
1) fondo de oro, reservas, oro2) перен. capital m, caudal m* * *1) fondo de oro, reservas, oro2) перен. capital m, caudal m -
18 золотой стандарт
patrón oro, patrón-oro, sistema de patrón oroРусско-испанский финансово-экономическому словарь > золотой стандарт
-
19 золотая фольга
-
20 золотить
См. также в других словарях:
oro — (Del lat. aurum). 1. m. Elemento químico de núm. atóm. 79. Metal escaso en la corteza terrestre, que se encuentra nativo y muy disperso. De color amarillo brillante e inalterable por casi todos los reactivos químicos, es el más dúctil y maleable… … Diccionario de la lengua española
oro — sustantivo masculino 1. (no contable) Au. Elemento químico metálico, amarillo brillante, muy dúctil, maleable y resistente a la oxidación, que se usa en joyería: pendientes de oro, pepitas de oro, lingote de oro, reloj de oro, oro de ley, chapado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Oro (desambiguación) — Oro (del latín aurum) puede referirse a: Contenido 1 Química 2 Geografía 3 Música 4 Color 5 Deportes … Wikipedia Español
Oro-Medonte — Township Rural scene near Mount St. Louis Motto: Proud Heritage, Exciting Future … Wikipedia
Oro — means gold in Italian and Spanish. Oro may refer to: Places Oro, Estonia, a village in Estonia Orø, an island in Denmark In music: Oro (song), the Serbian entry in the 2008 Eurovision Song Contest Óró A Live Session, an album by Irish musician… … Wikipedia
Oro (Gott) — Oro ist eine Gottheit des polynesischen Pantheons. Die Verehrung von Oro war, obwohl nicht auf allen Inseln mit gleicher Intensität praktiziert, ein bedeutender Kult der Gesellschaftsinseln des 17. und 18. Jahrhunderts, insbesondere von Tahiti… … Deutsch Wikipedia
Oro (Street Fighter) — Oro Series Street Fighter First game Street Fighter III Voiced by Kan Tokumaru Takashi Matsuyama (3rd Strike) Fictional profile … Wikipedia
Oro español — puede hacer referencia a: Cualquier oro que, por proceder de España o estar relacionado con ella, sea adjetivado como español. El oro obtenido en minas españolas, especialmente por los pueblos prerromanos (Tartessos, iberos, celtas, etc.) y por… … Wikipedia Español
Oro-Medonte 77's — City Guthrie, Ontario, Canada League Greater Metro … Wikipedia
Oro de Jalisco — Voller Name Club Deportivo Oro de Jalisco Gegründet 1923 Stadion … Deutsch Wikipedia
Oro Solido — Oro Solido[1] ist eine Gruppe dominikanischer Merenguemusiker. Sie wurden zu einem feststehenden Begriff in der Stilrichtung Merengue, einige ihrer Titel wurden in der Filmmusik verwendet und seit 1995 wird die Musik der Band sehr häufig auf… … Deutsch Wikipedia